Diaire sur sol

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

vendredi 11 avril 2008

Amusettes

... linguistiques.

De petites choses qu'on ne sait pas nécessairement.




Le persan et le pachtou sont des langues indo-européennes. Parfaitement.




Le français est assez répandu en Roumanie, aisément compris, et assez parlé. Mais ce n'est pas pour la raison qu'on peut croire (l'amitié entre les Latins). C'est à ces diables de slaves, qui ont corrompu le beau latin roumain, qu'on le doit ! Le tsar s'est chargé de répandre les idées de la Révolution pour faire échec aux Ottomans, et cela s'est notamment manifesté par l'usage du français comme langue véhiculaire de l'armée.

Par ailleurs, le roumain est la seule langue romane parlée dans des proportions honorables qui dispose encore de déclinaisons. Oui, les petits gars de l'Est sont habitués au travail forcé, ils ne rechignent pas devant l'effort, eux !




Les octets avec lesquels nous mesurons l'encombrement de la mémoire de nos ordinateurs sont en réalité le résultat de l'extension du langage binaire.

Avec le langage binaire, on ne peut opposer que 0 et 1. L'octet envoie simultanément huit unités d'information binaire, ce qui permet de communiquer des informations beaucoup plus évoluées que des nombres - des lettres et des caractères spéciaux par exemple. C'est ce qui permet de faire fonctionner nos merveilleuses petites bêtes.




Voilà pour quelques amusettes du jour.

jeudi 10 avril 2008

Abus de langage

Une petite question qui trotte en tête de CSS depuis longtemps.

Les jeunes gens écrivent la locution orale désormais bien connue comme suit :

C'est abusé.

On se pose alors une question pour ainsi dire métaphysique. D'instinct, cette graphie étonne, parce qu'on peut très facilement analyser la « phrase » comme un présentatif suivi d'un groupe nominal : « c'est un abus ». Ce qui nous conduirait à l'orthographier comme suit :

C'est abuser.

L'infinitif constitue un équivalent traditionnel du nom. Tout va bien.




La version la plus courante est plus problématique, mais y aurait-il d'autres hypothèses que la confusion un peu désinvolte avec un passé composé ou une forme passive ?

On peine à trancher par ici.