Carnets sur sol - Commentaires
http://operacritiques.free.fr/css/index.php
fr2010-05-20T10:00:28+02:00daily12010-05-20T10:00:28+02:00Un tonnel, des tonals - Papageno
http://operacritiques.free.fr/css/index.php?2010/05/12/1538-un-tonnel-des-tonals#c6096
2010-05-20T10:00:28+02:00PapagenoDans le genre du jeu de mot de très très bon goût, il y a celui de Jérome Ducros sur la musique "anatonale" c'est à dire qui s'oppose à l'atonale... à employer uniquement entre guillemets...Dans le genre du jeu de mot de très très bon goût, il y a celui de Jérome Ducros sur la musique "anatonale" c'est à dire qui s'oppose à l'atonale... à employer uniquement entre guillemets]]>Un tonnel, des tonals - DavidLeMarrec
http://operacritiques.free.fr/css/index.php?2010/05/12/1538-un-tonnel-des-tonals#c6089
2010-05-16T19:42:15+02:00DavidLeMarrecC'est juste absurde, ce qui est censé représenter une forme d'humour dans les manuels de savoir-rire.
Diogène / Sans-gêne et Tonnelet / Homme laid, on doit pouvoir faire un joli quatrain avec ça....C'est juste absurde, ce qui est censé représenter une forme d'humour dans les manuels de savoir-rire.
Diogène / Sans-gêne et Tonnelet / Homme laid, on doit pouvoir faire un joli quatrain avec ça. ]]>Un tonnel, des tonals - lou
http://operacritiques.free.fr/css/index.php?2010/05/12/1538-un-tonnel-des-tonals#c6088
2010-05-16T19:33:21+02:00louJe n'ai pas bien saisi le drôle de détone / détonne, comme précédemment pour "connaissance".
En tout cas, j'observe avec plaisir que tu as trouvé ton tonneau, comme Diogène (qui n'avait qu'une jarre - non, ce n'est pas drôle).
:)...Je n'ai pas bien saisi le drôle de détone / détonne, comme précédemment pour "connaissance".
En tout cas, j'observe avec plaisir que tu as trouvé ton tonneau, comme Diogène (qui n'avait qu'une jarre - non, ce n'est pas drôle).
:)]]>Un tonnel, des tonals - DavidLeMarrec
http://operacritiques.free.fr/css/index.php?2010/05/12/1538-un-tonnel-des-tonals#c6079
2010-05-13T10:49:45+02:00DavidLeMarrecOui, il n'y a pas qu'en latin qu'il existe l'attraction modale !
Et encore, je n'ai pas parlé de la plus fameuse conversion de 'sonner' en 'résonner' mais aussi en 'dissoner'. Qu'on peut également écrire 'dissonner', mais il n'existe que l'orthographie 'dissonance' en...Oui, il n'y a pas qu'en latin qu'il existe l'attraction modale !
Et encore, je n'ai pas parlé de la plus fameuse conversion de 'sonner' en 'résonner' mais aussi en 'dissoner'. Qu'on peut également écrire 'dissonner', mais il n'existe que l'orthographie 'dissonance' en revanche.
Merci pour le souriard !]]>Un tonnel, des tonals - Wolferl
http://operacritiques.free.fr/css/index.php?2010/05/12/1538-un-tonnel-des-tonals#c6078
2010-05-12T23:47:55+02:00WolferlAjoutons à cela que le pluriel "modaux", lui, ne fait aucun doute et sème encore plus les élèves ou professeurs les plus précautionneux !...Ajoutons à cela que le pluriel "modaux", lui, ne fait aucun doute et sème encore plus les élèves ou professeurs les plus précautionneux !]]>Un tonnel, des tonals - DavidLeMarrec
http://operacritiques.free.fr/css/index.php?2010/05/12/1538-un-tonnel-des-tonals#c6077
2010-05-12T23:26:50+02:00DavidLeMarrec@ Era : C'est malin, tu aurais pu nous dire l'allure de la marmite quand même !
@ Moander : Effectivement, on trouve express (concernant le ferroviaire et pas le torréfié, hein) déjà dans l'Education sentimentale. Mais exprès reste correct.
J'avoue ne...@ Era : C'est malin, tu aurais pu nous dire l'allure de la marmite quand même !
@ Moander : Effectivement, on trouve express (concernant le ferroviaire et pas le torréfié, hein) déjà dans l'Education sentimentale. Mais exprès reste correct.
J'avoue ne pas avoir de pudeur particulière à utiliser les locutions étrangères, y compris anglaises, quand elles apportent un sens ou nouveau ou précis. ]]>Un tonnel, des tonals - Moander
http://operacritiques.free.fr/css/index.php?2010/05/12/1538-un-tonnel-des-tonals#c6076
2010-05-12T22:32:04+02:00MoanderJe viens de découvrir il n'y a pas longtemps (grâce à un bienveillant agent du ministère de la culture dont le patronyme rappelle un éminent compositeur français) que l'adjectif "express" faisait parti de la langue française et qu'il...Je viens de découvrir il n'y a pas longtemps (grâce à un bienveillant agent du ministère de la culture dont le patronyme rappelle un éminent compositeur français) que l'adjectif "express" faisait parti de la langue française et qu'il était invariable...
Moi qui utilisais l'archaïque "exprès" (avec la prononciation XVIiste...), ce fut un choc!! Autant je veux bien reconnaître ma mauvaise volonté à utiliser ce mot latin passé par l'anglais (sachant qu'en plus la graphie permet d'éviter la confusion avec le second sens d'exprès), autant ne pas l'accorder en genre et en nombre me laisse dubitatif...]]>Un tonnel, des tonals - Era
http://operacritiques.free.fr/css/index.php?2010/05/12/1538-un-tonnel-des-tonals#c6075
2010-05-12T19:01:53+02:00EraImpossible de me rappeler maintenant que j'ai lu cet article de quel pluriel j'utilisais, grmpf. Mais étant donné que je vis 12 heures sur 24 avec des professeurs tous issus du CNSMDP il y a une vingtaine d'année, je dois avoir été - si j'ose m'exprimer ainsi -...Impossible de me rappeler maintenant que j'ai lu cet article de quel pluriel j'utilisais, grmpf. Mais étant donné que je vis 12 heures sur 24 avec des professeurs tous issus du CNSMDP il y a une vingtaine d'année, je dois avoir été - si j'ose m'exprimer ainsi - plongé très tôt dans le "tonaux".]]>